Violence-hating Mexicans join ‘caravan of solace’
There’s a little boy standing on the side of the highway, holding a framed photo of his father, Fernando Rodriguez Mauricio, a miner who went to work one day and was never heard of again.
This 6-year-old boy now stands in the middle of the Durango desert with his grandmother, his aunt and two cousins, waiting to meet a poet.
It’s twilight when Javier Sicilia’s caravan for peace finally arrives. The caravan — 500 people in 13 buses and 25 cars — has been travelling through northern Mexico’s most violent states to demand an end to the war on drugs.
When the boy sees Sicilia, he rushes into his arms. “I lost my dad,” he cries. Both burst into tears.
[…]
Julian LeBaron, a caravan leader who brother was kidnapped, tortured and killed last year, reminded the crowd that fear isn’t the only thing keeping people home — it’s apathy: “There should be 100 million people here, holding hands to mourn the death of 40,000 of us.”
A supporter of the peace caravan led by Mexican poet Javier Sicilia holds a banner reading ‘No more blood’ during a rally in El Paso, Texas June 11, 2011. Mexicans arrived in this border city after a week-long procession through Mexico led by Sicilia to protest the country’s bloody drug war.
STRINGER/MEXICO/REUTERS
Julian LeBaron made a statement in Juarez that was posted in its English translation at The Narco News Bulletin, and now here:
We have come from a long journey and we have seen many faces and a lot of pain and a lot of sadness.If you know a bit about what Mr. LeBaron has done and been through, this statement is even more powerful.I never imagined the state where I was born would end up like this.
I could have said that this would be one of my worst nightmares: I am a victim of lethal violence. My brother died because that’s what some assassins decided would happen, and I have had to crisscross the country along with many other victims who have suffered similar pain. And as I speak here, other women and men are being attacked and wounded by people of their own nationality. What is this about?
Another victim more whom I am referring to is the family of our companion, Marisela.
Marisela Escobedo.
Here, where I am standing, is the soil where her blood was spilt. This blood is still wet on the ground of the entire state of Chihuahua!
I accuse the federal government of the murder of Marisela.
I also accuse all the members of the PAN party in the country.
And all the members of the PRI.
I also accuse the members of the PRD.
And those who don’t have a political party.
I accuse the churches of the death of Marisela.
And also those who do not believe in God.
I accuse the governors, the mayors, all parents and also their children.
And I accuse each and every one of you of the death of Marisela Escobedo.
I accuse myself, Julian LeBaron, of the death of this woman. Her blood is fresh on the ground and it is wet on my shoes. Her blood is on my hands! That’s because I should have been with her on that day. We all should have been with her. But we left her alone. Alone! That’s why they killed her. That’s why they keep killing more of our brothers and sisters. Because we left them, one after another, alone. And that is why I accuse myself today!
I have decided to look toward the future to stop this war. And I have held my pain in my heart, and also that of all of you.
Today I will come down from the bus of the victims. As it should be. Today I get off the victim’s bus. I can’t travel on it for the rest of my life. Now is the hour to be agents of change and to work actively in our communities so that those who are still not yet born can aspire to a future in peace.
May this caravan live forever!
Transcription by Marta Molina. Translation by Al Giordano.