C.I.A. Fights Memoir of 9/11 by F.B.I. Agent in Terror Fight
In what amounts to a fight over who gets to write the history of the Sept. 11 attacks and their aftermath, the Central Intelligence Agency is demanding extensive cuts from the memoir of a former F.B.I. agent who spent years near the center of the battle against Al Qaeda.
The agent, Ali H. Soufan, argues in the book that the C.I.A. missed a chance to derail the 2001 plot by withholding from the F.B.I. information about two future 9/11 hijackers living in San Diego, according to several people who have read the manuscript. And he gives a detailed, firsthand account of the C.I.A.’s move toward brutal treatment in its interrogations, saying the harsh methods used on the agency’s first important captive, Abu Zubaydah, were unnecessary and counterproductive.
Neither critique of the C.I.A. is new. In fact, some of the information that the agency argues is classified, according to two people who have seen the correspondence between the F.B.I. and C.I.A., has previously been disclosed in open Congressional hearings, the report of the national commission on 9/11 and even the 2007 memoir of George J. Tenet, the former C.I.A. director.
Mr. Soufan, an Arabic-speaking counterterrorism agent who played a central role in most major terrorism investigations between 1997 and 2005, has told colleagues he believes the cuts are intended not to protect national security but to prevent him from recounting episodes that in his view reflect badly on the C.I.A.
Some of the scores of cuts demanded by the C.I.A. from Mr. Soufan’s book, “The Black Banners: The Inside Story of 9/11 and the War Against Al Qaeda,” seem hard to explain on security grounds.
Among them, according to the people who have seen the correspondence, is a phrase from Mr. Soufan’s 2009 testimony at a Senate hearing, freely available both as video and transcript on the Web. Also chopped are references to the word “station” to describe the C.I.A.’s overseas offices, common parlance for decades.
The agency removed the pronouns “I” and “me” from a chapter in which Mr. Soufan describes his widely reported role in the interrogation of Abu Zubaydah, an important terrorist facilitator and training camp boss. And agency officials took out references to the fact that a passport photo of one of the 9/11 hijackers who later lived in San Diego, Khalid al-Midhar, had been sent to the C.I.A. in January 2000 — an episode described both in the 9/11 commission report and Mr. Tenet’s book.
In a letter sent Aug. 19 to the F.B.I.’s general counsel, Valerie E. Caproni, a lawyer for Mr. Soufan, David N. Kelley, wrote that “credible sources have told Mr. Soufan that the agency has made a decision that this book should not be published because it will prove embarrassing to the agency.”
In a statement, Mr. Soufan called the C.I.A’s redactions to his book “ridiculous” but said he thought he would prevail in getting them restored for a later edition.
He said he believed that counterterrorism officers have an obligation to face squarely “where we made mistakes and let the American people down.” He added: “It saddens me that some are refusing to address past mistakes.”
A spokeswoman for the C.I.A., Jennifer Youngblood, said, “The suggestion that the Central Intelligence Agency has requested redactions on this publication because it doesn’t like the content is ridiculous. The C.I.A.’s pre-publication review process looks solely at the issue of whether information is classified.”
She noted that under the law, “Just because something is in the public domain doesn’t mean it’s been officially released or declassified by the U.S. government.”
A spokesman for the F.B.I., Michael P. Kortan, declined to comment.