re: #72 researchok
Check our memri.org
All the links and translations you can handle.
I dislike memri.org. The translations are not completely trustworthy. The underlying problem is this. When you translate from one language to another literal translations are almost intelligible — see babelfish for an example. Both idiom and context modify which words should be selected. MEMRI sets as default that everything said in Arabic is anti-US, anti-Israel, terroristic. As a result their translations use idiom transferences and contextual word choices that result in, well, in making everything from the MB sound like we should be happy Hamas intercedes with these guys.
Note that MB isn’t all, or even mostly, good. And also note that MEMRI doesn’t flat-out lie. It’s more like…
It’s more like Fox News discussing what Democratic politicians mean when they say something.