re: #233 ggt
The problem is that language changes.
We have to have scholars who can bridge the gap between what words meant when written and what they would mean today.
from the preface to the revised standard edition:
the kind james version uses the word “let” in the sense of “hinder”, “pervent” to mean “precede”, “allow” in the sense of “approve”, “communicate” for “share”, “conversation” for “conduct”, “comprehend” for “overcome”, “ghost” for “spirit”, “wealth” for “well-being”, “allege” for “prove”, “demand” for “ask”, “take no thought” for “be not anxious”, “purchase a good degree” for “gain a good standing”, etc.