Comment

Video: The Feynman Series: Beauty

435
Vicious Babushka10/03/2011 10:38:14 am PDT

re: #434 SanFranciscoZionist

“Naganes” is usually translated as ‘rifles’—it’s from the Mosin-Nagant—although Wikipedia tells me (I know) that it’s derived from the Nagant revolver, not the rifle.

“With guns in their hands” is probably close enough.

Thanks for filling that in. I totally did not know that. I thought the Yiddish word for “guns” is “biksn”