re: #88 wheat-doggha — oo bird outside my window
It’s what the French call them, that’s all I know.
wikster as usual has an opinion
The acute accent was first used in the polytonic orthography of Ancient Greek, where it indicated a syllable with a high pitch. In Modern Greek, a stress accent has replaced the pitch accent, and the acute marks the stressed syllable of a word. The Greek name of the accented syllable was and is oxea (Modern Greek oxa) “sharp” or “high”, which was calqued into Latin as acūta “sharpened”.
my orthography is bicoastal and bitonal
by the way, a ‘calq’ is a direct translation of an idiomatic expression from one language to another