Comment

Death Sentence for Translating the Koran

228
mean Gene2/06/2009 12:31:18 pm PST

But the English ones I’ve seen do NOT have any Arabic in them.
They are simple English translations STRAIGHT out of Saudi Arabia!
You mean it must be an ”interlinear?”
Or can it just have the arabic in after the Afghani language?
Because, like Hebrew, arabic runs the wrong way on the page.
(Oh, and re: the down ding: oft times the idea is dinged down as to say “I disagree” rather than the truthfulness of the thought.
And to many Jews the idea of equating the Torah with Sharia turns them off even if it is a valid point from the standpoint of linguistics or semantics.)