re: #258 The Very Reverend Battleaxe of Knowledge
60 years working on machine translation and we’re still in “The spirit is willing but the flesh is weak”/”The wine was OK, but the steak was no good” territory. The emperor has no clothes, people!
When it’s a machine translation of a western European (Indo-European) language, it’s getting almost competent, but Hebrew and English are more different, and translation is (at least) an order of magnitude harder. “It’s not how beautifully the bear dances, but that it dances at all.”