Comment

Romney Campaign Desperately Circulating Talking Points

227
lawhawk9/12/2012 1:17:40 pm PDT

Religious references in the infamous “film” appear to have been overdubbed - and it’s entirely possible that those “acting” in the film had no idea what the purpose of the film was/or that it was expropriated for propaganda purposes.

If you watch closely, you can see that when the actors are reading parts of the script that do not contain Islam-specific language, the audio from the sound stage is used (the audio that was recorded as the actors were simultaneously being filmed). But anytime the actors are referring to something specific to the religion (the Prophet Muhammed, the Quran, etc.) the audio recorded during filming is replaced with a poorly executed post-production dub. And if you look EVEN closer, you can see that the actors’ mouths are saying something other than what the dub is saying.

For example, at 2:53, the voiceover says “His name is Muhammed. And we can call him The Father Unknown.” In this case, the whole line is dubbed, and it appears the actor is actually saying, “His name is George (?). And we can call him The Father Unknown.” I assume the filmmakers thought they were being slick, thinking that dubbing the whole line instead of just the name would make it more seamless and less noticeable to the viewer. But once you start to look for these dubs, it’s hard to see anything else.

Curiouser and curiouser.